Singer 2010 SUPERB Instruction Manual Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nähmaschinen Singer 2010 SUPERB Instruction Manual herunter. SINGER 2010 SUPERB Instruction Manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

2Superb

Seite 2 - SYMBOLES

EDITM5Coudre le format mémoriséQuantité d'allongementdu pointAllongementAllongementMode d'éditionMMode de m moireéAFFICHAGE À CRISTAUX LIQUI

Seite 3

628292221232425 26272030 31 32 33 34 36 3735 38 3916 18171900 02 04 05 06 09 10111512010307 0814137273747576 77 78 7961 62 63 64 66 67 68 69 707160655

Seite 4

77273747576 77 78 7961 62 63 64 66 67 68 69 7071606551484744404341 42 494555565752 53 545859469394 95 96 97 98 999280 818384 85 86 88 89 9187 9001 020

Seite 5

StandardOptionnelT006186008Pied tout usageE006907008Pied de surfil006099008Brosse/Couteauà découdreTournevis(grand et petit)006012008I006905008Pied de

Seite 6

9ONOFFBRANCHEMENT DE LA MACHINE À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEBranchement de la machineAvant de vous brancher à l'alimentation électrique, assu

Seite 7 - BOUTONS DE LA MACHINE

10Placer la bobine de fil sur le porte-bobine. Utiliser lescale-bobines adaptés en fonction du type de bobine.(grande cale-bobine pour les bobines de

Seite 8

11Veuillez prendre note: lorsque le bouton de l'enrouleur de canette est déplacé vers ladroite, en position enroulement de canette, la machine

Seite 9 - Alphabet

12Attention : mettez le commutateur de miseen marche à la position d'arrêt "O" avantd'insérer ou de retirer la canette.L'aigu

Seite 10 - Édition des motifs

13Veuillez prendre note :il est important d'effectuer l'enfilage correctement afin d'éviterplusieurs problèmes de couture.Commencez par

Seite 11 - TABLEAU DES MOTIFS

14Faites passer le fil entre les disques argentés pour enfilerle module de tension.Ensuite, passez le fil vers le bas et autour du ressort devérificat

Seite 12

SYMBOLESAiguille relevéePied presseur relevé Pied presseur abaissé

Seite 13 - ACCESSOIRES

15L'enfile-aiguille tourne automatiquementen position d'enfilage et le crochet passe àtravers le chas de l'aiguille.Ramenez le fil deva

Seite 14 - Branchement de la machine

16Relevez le pied presseur. Retirez le tissu,tirez les fils vers la gauche de la plaquefrontale et coupez-les à l'aide du coupefil.Les fils sont

Seite 15 - ENROULAGE DE LA CANETTE

17Le relève-presseur élève et rabaisse votrepied presseur.Lorsque vous cousez plusieurs couches detissu épais, le pied presseur peut être relevé àun d

Seite 16

18Lorsque la machine à coudre est éteinte,insérez la prise de la commande à pédaledans son connecteur, sur la machine à coudre.Mettez la machine à cou

Seite 17 - INSERTION DE LA CANETTE

19Tension de fil normale pour la couture de pointsdroits.Tension de fil trop lâche pour la couture depoints droits. Tournez le cadran sur un numéroplu

Seite 18 - ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR

20Comment installer le pied presseurComment fixer le pied presseurComment retirer le pied presseurComment fixer le guide pour matelasséset lisièresRel

Seite 19

21Ce pied permetd'éviter une qualité decouture inégale surdes épaisseurs detissus matelassés etde tissus épaisdifficiles à manipuler.(L'aigu

Seite 20

Fil épais, fil à tapis.16 (100)11-14 (80-90)Tissus d'épaisseur moyenne :coton, satin, tissu grainé, tissu pourvoile, double tricot, lainage léger

Seite 21 - ÉLEVATION DU FIL INFÉRIEUR

23ABLa pédale de réglage de la griffed'entraînement peut être située à la base dubras libre, à l'arrière de la machine, une foisla table à c

Seite 22

24La machine se met en marche lorsque vousappuyez sur le commutateur de mise enmarche (Start/stop). Elle s'arrête lorsquevous appuyez une deuxièm

Seite 24 - TENSION DU FIL

25Le commutateur de réglage de position(Up/down) de l'aiguille vous permet dedécider si l'aiguille s'arrête en position élevéeou dans l

Seite 25 - CHANGEMENT DE PIED PRESSEUR

26FUNCTION BUTTONSLorsque vous sélectionnez un point, lamachine règle automatiquement le point à lalargeur recommandée, indiquée en chiffressur l&apos

Seite 26 - Boutonnière

27Les motifs du groupe A 28 à 51 peuvent êtreallongés jusqu'à cinq fois leur longueurnormale en appuyant sur le bouton " ".Le tém

Seite 27 - POIDS D'AIGUILLE

28Avec l'aiguille jumelle, les points de couture1-9, groupe A de points 00-13, 28-99, andgroupe B de points 00-99 peuvent êtrecousus en 2 lignes

Seite 28

29Sélection directe de motifAppuyez sur les boutons pour sélectionnerles motifs utilitaires affichés à côté du claviernumérique lorsque le bouton Mode

Seite 29 - COMMUTATEURS DE FONCTION

30Appuyez sur ce bouton lorsque vous avezsélectionné le mauvais caractère. Chaquefois que ce bouton est enfoncé, un caractèreest effacé. Vous pouvez a

Seite 30

311. Arrêtez la machine à coudrelorsque vous atteignez un coin.2. Abaissez l'aiguille dans le tissumanuellement ou en appuyantune fois sur le bou

Seite 31 - BOUTONS DE FONCTION

32Le bouton noir situé sur le côté droit du piedpresseur verrouille le pied presseur enposition horizontale lorsque vous l'enfoncezavant d'a

Seite 32

33Changer la largeur du pointLa largeur maximum d'un point zigzag est de " 7,0 ".Cependant, cette largeur peut être diminuée pourtous l

Seite 33

34Ce point vous garantit un point solide etflexible qui se pliera aux mouvements dutissu sans se briser. Pratiques pour les tissusfaciles à défiler et

Seite 34 - BOUTONS DE SÉLECTION

CONTENUPRINCIPALES PIÈCES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1BOUTONS D

Seite 35

35Changez le pied presseur pour le pied tout usage.Cousez le surfil le long du bord du tissu afin que l'aiguille se rende au-delà du bord droit.T

Seite 36 - TALENTS PRATIQUES

369:A-03:A-04:Ourlet invisible pour matièrestissées.Ourlet invisible pour les tissusextensiblesOurlet invisible pour les tissusextensiblesA-03 A-049ab

Seite 37

372.5~4.5Sélectionnez le motif 25 du groupe demotifs A afin d'obtenir le point deboutonnière. Changez le pied presseurpour le pied de bouton.Dépl

Seite 38 - POINTS EN ZIGZAG

38Veuillez prendre note : avant de coudre une boutonnière sur votre pièce, pratiquez-voussur un morceau de même tissu.Attachez le pied de boutonnière.

Seite 39 - POINTS EXTENSIBLES

39Sélectionnez le point de boutonnière.Réglez la largeur et la longueur du point àla largeur et densité désirées.Placez le tissu sous le pied presseur

Seite 40 - POINTS DE SURFIL

40Les boutonnières sont cousues de l'avantvers l'arrière du pied presseur, tel qu'illustré.6A-21A-20A-16A-18A-17A-19A-150Coupez le cent

Seite 41 - A-03 A-049

41Veuillez prendre note : il est suggéré d'utiliser un entoilage à l'endos du tissu.Une fois la couture achevée, tirezdélicatement sur le fi

Seite 42 - COUTURE DE BOUTON

421.0~3.00.3~1.0DSélectionnez le motif 22 du groupe demotifs A afin d'obtenir le point d'arrêt.Changez le pied presseur pour le pied deTirez

Seite 43 - POINTS DE BOUTONNIÈRE

43A-23:A-24:Sélectionnez pour la couture d'oeilletssur des ceintures, etc.Sélectionnez pour la couture d'oeilletssur des ceintures, etc.5.0

Seite 44 - Point de

443.5~7.01.0~2.0DA-26A-27Sélectionnez le motif 26 ou 27 de dugroupe de motifs A afin d'obtenir le point deraccommodage. Changez le pied presseurp

Seite 45

CONTENUUtilisation du pied de surfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 46

45Veuillez prendre note : lorsque vousabaissez le pied presseur, n'appuyez pas surle devant du pied presseur. Sinon, leraccommodage ne sera pas d

Seite 47 - POINT D'ARRÊT

46Baguez l'ouverture de la fermeture-éclairsur le vêtement.Ouvrez la réserve pour couture enappuyant sur la fermeture-éclair. Placez lafermeture-

Seite 48 - POINTS D'OEILLET

47Baguez l'ouverture de la fermeture-éclairsur le vêtement.Pliez sur la réserve pour couture gauche.Tournez sous la réserve pour couture droiteaf

Seite 49 - RACCOMMODAGE

48KPliez le bord du tissu d'environ 3 mm (1/8pouce), et repliez-le encore de 3 mm (1/8pouce) sur environ 5 cm (2 pouces) le longdu bord du tissu.

Seite 50

49MCousez une lanière de cordon pour créer un joli patron tourbillonnant sur une veste ou un gilet. Ilest également possible de coudre trois lanières

Seite 51

A3.5~7.00.5~2.0Utiliser le pied "satin" pour les coutures sursatin et pour faire les points décoratifs. Ce pieda un passage sur sa partie in

Seite 52

PCousez la première rangée et déplacez letissu pour coudre les rangées successives,avec le guide se déplaçant sur la rangée depoints précédente.3.51.0

Seite 53 - OURLET FIN

1.04.5Note:Note:lorsque vous utilisez la machine pour fairedes essais de réglage afin d'obtenir les effetssouhaités, travaillez avec des coupons

Seite 54 - ENCORDAGE

Nouez les fils le long d'un bord. Tirez surles fils de canette et distribuez égalementles froncis. Fixez les fils à l'autre extrémité.Diminu

Seite 55 - POINTS PASSÉS

Cousez autour des bords du trou en premierafin de fixer les fils. Travaillez de gauche àdroite. Cousez par-dessus le trou dans unmouvement constant et

Seite 56

1ABBCPRINCIPALES PIÈCES DE LA MACHINECadran de réglagede la tensionPlaque frontalePied de boutonnièreEnfileuse d'aiguilleautomatiquePlaque à aigu

Seite 57

55REPRISAGE, BRODERIE ET MONOGRAMMES AVEC MOUVEMENT DE COUTURE LIBREBroderieSélectionnez le motif de point zigzag et réglezla largeur du point à votre

Seite 58 - A-09 A-10

Veuillez prendre note : essayez toujours decoudre sans le pied presseur alternatif enpremier: il ne devrait être utilisé que lorsquenécessaire.Il est

Seite 59 - Raccommodage

Placez le centre du pied presseur sur laligne de couture des deux morceaux detissu et cousez par-dessus la couture.TA3Placez les deux morceaux de tiss

Seite 60 - Monogramme

TACousez sur la ligne d'ourlet.Coupez le tissu près de la couture enprenant soin de ne pas couper le fil.21A-13 A-35TRetournez le tissu et ramene

Seite 61 - PIED PRESSEUR ALTERNATIF

Appuyez sur le bouton d'allongement pourallonger le motif jusqu'à cinq fois salongueur normale.L'icône d'allongement apparaît sur

Seite 62 - POINTS DE PATCHWORK

Sélectionnez le motif.L'icône de miroir apparaît sur l'ACL.Appuyez sur le bouton Miroir.A. Couture de motif normal.B. Couture de motif réflé

Seite 63 - POINTS DE FESTONS

Suivez les instructions pour l'enfileaiguillesimple à l'aide de la broche porte-bobinehorizontale. Enfilez l'aiguille de gauche.Réglez

Seite 64 - ALLONGEMENT

Appuyez sur le bouton « MODE » pour sélectionnertout groupe de motif parmi , , , sur le panneaufrontal.Le témoin à DEL indique le groupe sélectionné.L

Seite 65

MMLe motif sélectionné s'affiche sur l'ACL et le curseur sedéplace à la position suivante.Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter d'autr

Seite 66

Utilisez les boutons de largeur de point poursélectionner le motif que vous désirez éditer en modemémoire.Appuyez sur le bouton " " pour édi

Seite 67

25..Bouton de sélection MODEAppuyez sur ce bouton pour sélectionner les modes de motifs direct, utilitaire et décoratif,lettres moulées, lettres attac

Seite 68

L'écran montre le modèle utilisé à l'instant.Appuyez sur le bouton " " pour quitter le modemémoire et retourner à l'écran rég

Seite 69

Affichage animé des messages d'instructionsLe bobinage de la canetteLorsque la bobineuse de la canette est activée pour lebobinage de la cane

Seite 70

- Lorsque la machine fonctionne correctement : 1 timbre sonore- Lorsque la mémoire est pleine de ses 20 unités de motifs : 2 timbres courts- Lorsque l

Seite 71

Vous pouvez sélectionner le mode enappuyant sur les boutons de réglage delargeur de point " + " ou " - ".Sélectionnez le mode de s

Seite 72

Si la surface de la machine à coudre est sale, imbibez légèrement un linge de détergent doux,essorez-le fermement et essuyez la surface. Une fois nett

Seite 73 - BOURDONNEMENT

70Retirez l'aiguille, le pied presseur et lesupport à pied presseur. Retirez lecouvercle de la canette et la canette.Retirez la vis en tenant la

Seite 74 - Nettoyage du crochet

Page 13Page 19Page 22Page 23Page 13Page 23Page 12Page 22Page 12Page 23Page 23Page 20Page 13Page 23Page 23Page 73Page 22Page 12Page 73Page 19Page 13Pag

Seite 75 - ENTRETIEN

72Page 19Page 13Page 22Page 27Page 73Page 19Page 27Page 23Page 69Page 12--Page 69Page 22Page 9--Page 24Page 17Page 24Page 69Page 9Page 69GUIDE DE DÉPA

Seite 76 - GUIDE DE DÉPANNAGE

7312345678903.50.03.53.55.05.05.05.03.55.00.0~7.00.0~7.00.0~7.01.0~6.00.0~7.02.0~7.02.5~7.03.5~7.02.5~7.02.5~7.02.52.52.52.52.01.02.52.52.00.50.0~4.50

Seite 77

7422232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061622.07.07.03.57.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.0

Seite 78 - Groupe de motifs A - 100

6. Bouton de réglage de largeur de point7. Bouton de réglage le longueur de point8.9.10.Appuyez sur ce bouton pour régler la largeur du point.Appuyez

Seite 79 - Largeur (mm) Longueur (mm)

75636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798996.04.04.06.06.06.06.06.06.06.06.06.06.05.57.07.05.06.05.04.05.05.06.05.06.

Seite 80

76Groupe de motifs B - 1000001020304050607080910111213141516171819202122232425262728293031323334353637387.07.06.05.07.07.07.05.06.05.06.07.07.05.07.07

Seite 81 - Groupe de motifs B - 100

77394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.06.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.07.

Seite 82

787980818283848586878889909192939495969798997.07.07.07.06.06.06.06.05.56.06.07.06.05.05.05.07.05.05.06.05.04.0~7.03.5~7.03.0~7.03.5~7.02.5~7.02.5~7.04

Seite 83

021H5A0302()May/12SINGER_2010Superb(H50A)/B5

Seite 84 - SINGER_2010Superb(H50A)/B5

4TensionTensionAFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)MotifAlphabetMarche arrièreAutoverrouillagePied presseur et lettred'identification suggéréeBobi

Verwandte Modelle: 2010 SUPERB

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare