шшшшшr'V':'^''">ïr'§ШЁ$мшШ2502,2543,3314,3317,3343штшы1 *.. ',Ш
CM Т-Ю (О(D
1. Getting to know your machinePrincipal parts1. Stitch length dial/four-step buttonhole14. Removable extension table2. Push button reverse15. Feed sy
? ' 1* 1! ' S'Ml 1 11 iJLi iJ-------------AccessoriesThe following accessories are designed to simplify your sewing projects a
AccesoriosLos siguientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de costura y
Machíne with built-in straight stitch and zig-zag stitchAccessories: numbers 1, 2, 3 and 5.Additional accessories: numbers 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 1
Máquina con 15 modelos de puntosAccesorios: números 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 12 y 13. Accesorios adicionales: números 8, 11 y 14.Discos: números 1,
DiscsDiscos Disques1 AAAAMo A A A A á A ^ « V W V V «3Plain zig-zag stitch Multi zig-zag stitchBlindstitchZig-zag básicoZig-zag de puntos múltiplesPun
2. Getting ready to sewOperating the machineConnecting the machinePush plug (1) into the receptacle (2) at the right end of the machine. T
Fabric, thread and needle tableThe needle and thread you choose will depend upon the fabric being sewn. The table below is a practical
TejidosMedioLigerosPanaFranelaGabardinaGuíngaLinoMuselina Crepe de LanaHiloAlgodón retorcido poliester 100% Poliester tMercerizado tamaño 50 NylonAguj
SINGER*Regional Factory Customer Service CentersARIZONA6102 N 16th St Phoenix, AZ 85016 (602) 274-9006 #7813 Mark HopkinsCALIFORNIA14399 Paramount Blv
Removing the extension table (for aiimachines which have free-arm)Free arm sewing makes it easier to sew hard- to-reach areas.To change mach
Colocación de la plancha cubre arrastre (F)La plancha cubre arrastre se usa para aislar el género de los dientes de arrastre, al zurci
Changing snap-on presser feet (B), (D), (J),(L)Your machine comes with the General Purpose Presser Foot (B) already attached. You can easi
Comment changer les semelles à enclenchement direct (B,D,J,L )Votre machine est livrée équipée du pied presseur universel (B). Vous pou
Winding a bobbinWinding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbin before threading the machine and needl
Devanado de una bobinaDevanar una bobina es ràpido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas. Siempre devane la bobina an
inserting a bobbinTo insert a bobbin, follow the instructionsbelow:• Raise presser foot.• Turn hand wheel toward you until needle is in its hi
Raising the bobbin threadOnce the needle has been threaded and the bobbin placed in the bobbin case, the bobbin thread most be brough
Threading the machine• Place spool of thread on spool pin with thread retaining slit up.• Raise the presser foot, to release thread tension.• Raise
Enhebrado de la máquina• Coloque el carrete de hilo en el porta-carrete y sobre el fieltro.• Eleve el prénsatelas, con el fin de aliviar la tensión.
SINGERSEWING MACHINE MODEL 3317(Machine with built-in straight stitch and 4 pattern discs)ACCESSORIES INCLUDED (see pages 8-10 for reference)1. Gener
3. Straight stitchingStitch width selectorThe straight stitch pattern is built in to all sewing machine models.Before you move the selectors to
3. Puntada rectaSelector anchura del puntoAntes de mover los selectores para coser con puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta q
Sewing a seamYou can sew seams easily and accurately when you follow the suggestions below.Placing fabric under footMost fabrics can be plac
Assembler une couturePour assembler rapidement une couture, nous vous conseillons la méthode suivante:Comment positionner ie tissu sous ie pied pr
starting a seamPlace fabric under presser foot 112 inch (12 mm) from rear of fabric. Align the right edge with one of the seam gui
Adjusting thread tensionFor straight stitchingWhen an even amount of tension is exerted on both threads, a smooth even stitch, known as
For zig-zag stitchingThe needle-thread tension dial regulates the amount of tension on the needle thread and lets you select just the
DarningWorn or torn spots on children’s clothes and household linens can be darned effortlessly and quickly with little practice. Whe
Inserting a zipperWe recommend using the Zipper Foot to form an even iine of stitching cióse to the zipper.Recommended settingsStitch Selectio
Pose d’une fermeture glissièreNous vous recommandons, pour ce travail, le pied ganseur afin de piquer le plus près possible des mailles de la f
CongratulationsAs the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the mo
stitch width selectorBefore moving selector, make sure needle is fully raised.• To produce any of the zig-zag stitches, or to vary the widt
Ajuste longitud de puntadaCualquiera de las posiciones de longitud del punto desde 1 a 5 le producirán un zig-zag abierto.Cuanto más alto sea el númer
Point de zig-zagCe point peut être utilisé pour surfiler, appliquer, broder des monogrammes et autres décorations.Réglages recommandésSélection
Punto de realcePosiciones recomendadasSelección punto: Zig-zagPosición aguja: Anchura punto:I MMLongitud punto: 0-2 Prénsatelas: Uso especial (J) Pla
Puntada invisible(solamente para máquinas con 3,4,15 y 30 modelos de puntos)La puntada invisible aporta un acabado duradero para los dobladillo
• Lower the presser foot and begin sewing making certain the straight stitches fall on the edge of the hem and the zig-zag stitch
Recommended settingsStitch Selection: Zig-Zag Stitch (PatternDisc 1)Needle Position:Stitch Width: To suit Button Foot: Button Sewing (H)Needle Plate:
2. Move stitch width selector until needle Is over the other hole in the button. Then, when you begin to stitch, the needle should
5. Pattern stitching(only for machines with interchangeabie pattern discs)Selecting a stitchYour sewing machine comes with pattern discs which will al
2. Raise pattern disc lid A and pull up on the disc release bar B.2. Suba la cubierta dei disco A y lieve la barra B liberando el disco hacia arriba.2
FélicitationsVous voici propriétaire d’une nouvelle machine à coudre. Dès le départ, vous devez savoir quelle est la manière la plus
Examples of stitch patterns / Ejemplos de los discos de costura / Examples de disques de couture2. Multi-Stitch Zig-Zag: lets you mend, join
13. Solid Diamond Stitch: useful insewing decorative borders, monograms and appliqué.13. Punto en diamante: útil para bordes decorativos, monogramas y
6. Four-Step buttonhole(only for machines with built-in buttonhoier. if your machine makes manual buttonholes, refer to page 63)Your machine makes bu
Recommended settingsStitch Selection: Zig-zag stitch (Pattern stitch Width: Pre-set Foot: Buttonhole (L)Needle Plate: General Purpose (A)step 1• Rais
step 3• Raise needle out of fabric.• Turn buttonhole dial to the third buttonhole symbol for the third step.• Stitch up to point (5).step 4• Raise
Balancing the buttonholeOn some kinds of fabrics, there may be a difference in the density of the stitches on the right or the left
7. Free-arm sewing(Fòr all machines which have free-arm)Fabric handling, when sewing tubular and hard to reach garment areas, is simplified and made e
Buttons• Sewing buttons on a cuff or neckband is easy with free-arm sewing. The sewing arm allows room for cuffs to slip onto with
8. Twin needle sewingTwin needle sewing produces two parallel lines of closely-spaced decorative stitching. You can sew with either one or two thread
• Turn the machine off.• Insert the twin needle with the flat side of the shank toward the rear of the machine.• Thread the machine as you nor
Table of contentsImportant safety instructions...41. Getting to know your machine...7Principal p
• Desconecte la máquina.• inserte la aguja doble con el lado plano del tronco hacia atrás.• Enhebre la máquina como lo haría normalmen
9. Cuidado de su máquinaComo quitar y poner lacaja de bobinaPrecaución: Antes de limpiar o ajustar lamáquina, desconecte el enchufe.• Eleve el prénsa
Para colocar la caja de bobina• Guíe el extremo horcado (2) de la caja de bobina por debájo del arrastre (3)• Situé el borde de la caja de bobina por
• Caja de bobina y áreas de la plancha de aguja.Su máquina debería ser verificada periódicamente por el servicio SINGER local o por un rep
Changing the light bulbCaution: Before changing light bulb, make sure you have removed plug from socket outlet and remove face plate w
Performance checklistWhen sewing difficulties occur, look back through this manual to make sure you are correctly following the instruc
El hilo superior se rompe¿Está la máquina enhebrada apropiadamente?¿Se devana correctamente el hilo del carrete?¿Se está utilizando el s
Manual buttonholes(For machine with and without built-in buttonholer)• Stitch Selection: Zig-zag (Pattern Disc 1)• Stitch Width: (see illus.)Wid
Como hacer ojales manualmenteAncho de puntada: vea figuraPosición Aguja:Largo puntada: entre 0 y 1Nota: Para los mejores resultados, emplee el préns
NotesNotas personales Notes personnelles
Table des matièresImportant...51. Faites connaissance avec votre machine...
SINGERwW'I Salles Moreira
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using this machine, basic safety precautions should always be followed Including the following:Read all instructions
• Never drop or insert any object into any opening.• Do not use outdoors.• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where ox
Kommentare zu diesen Handbüchern