Singer PIXIE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nähmaschinen Singer PIXIE herunter. SINGER PIXIE User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Mini Multi-Purpose Crafting & Mending Machine
Mini máquina para reparaciones y manualidades de usos múltiples
Mini machine à coudre tout-usage
New & Improved Instruction Manual!
¡Nuevo manual de instrucciones actualizado!
Nouveau manuel d’instructions amélioré!
Please read all instructions carefully before operating this machine. Keep this manual in a safe place for
future use. This machine is for household use only.
Sírvase leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de poner la máquina en funcionamiento.
Guarde este manual en un lugar seguro para uso futuro. Esta máquina es para uso hogareño solamente.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine. Conservez ce manuel
d’instructions en lieu sûr pour consultation future. Cette machine est réservée à un usage exclusivement
domestique.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Mini Multi-Purpose Crafting & Mending MachineMini máquina para reparaciones y manualidades de usos múltiplesMini machine à coudre tout-usageNew &a

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10THREADING THE MACHINE CÓMO ENHEBRAR LA MÁQUINAENFILAGE DE LA MACHINE À COUDRE1. Set the Power Off/Speed Switch to the OFF position.2. Raise the pres

Seite 3 - ACCESSORIES

11THREADING THE MACHINE CÓMO ENHEBRAR LA MÁQUINAENFILAGE DE LA MACHINE À COUDRE

Seite 4

12THREADING THE BOBBIN CÓMO ENHEBRAR LA BOBINAREMPLACEMENT DE LA CANETTE1.Turn the handwheel counter-clockwise until the needle is in its highest posi

Seite 5

13THREADING THE BOBBIN CÓMO ENHEBRAR LA BOBINAREMPLACEMENT DE LA CANETTEFig. 6 Fig. 7Fig. 8 Fig. 9IMPORTANT: Always use a metal bobbin, or the magnet

Seite 6

14SEWINGCOSTURASCOUTURE1. Turn the handwheel counter-clockwise to raise the needle to its highest position.2. Lift the presser foot with the presser f

Seite 7 - INSTALLING THE BATTERIES

15SEWINGCOSTURASCOUTUREFig. 10 Fig. 11Fig. 12 Fig. 13CAUTION: When the machine is running, do not touch or adjust the Pattern Selection Dial.PRECAUCI

Seite 8 - WINDING THE BOBBIN

16ADJUSTING TENSION AJUSTE DE LA TENSIÓNAJUSTEMENT DU POINT 1. As shown in Figure A, a balanced stitch will have a top and bottom thread locking in th

Seite 9

17NEEDLE REPLACEMENTCAMBIO DE AGUJAREMPLACEMENT DE L’AIGUILLE1. Turn the handwheel counter-clockwise to raise the needle to its highest position.2. H

Seite 10 - THREADING THE MACHINE

18MACHINE FEATURES CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINACARACTÉRISTIQUES PATTERN SELECTION DIAL (Fig.16)The machine has a choice of 8 different stitch types/l

Seite 11

19MACHINE FEATURES CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINACARACTÉRISTIQUES Fig. 16Fig. 17Fig. 18Fig. 19Fig. 208 FONCTIONS DE POINT (Fig.16)1. La machine à coudr

Seite 12 - THREADING THE BOBBIN

The machine must be switched off and the power adaptor unplugged when:threading the needle•changing the needle•changing the bobbin•changing parts•

Seite 13

20TROUBLESHOOTINGPROBLEM PROBLEM CAUSE AMENDMENTNo power or machine runs slowlyBatteries installed incorrectly; Batteries are low;Adaptor power inade

Seite 14 - COSTURAS

21SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCIÓNNo hay energía o la máquina funciona despacioLas baterías están mal colocadas; las batería

Seite 15 - Fig. 12 Fig. 13

22DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE CORRECTIONPas d’alimentation ou la machine fonctionne lentementLes piles sont installées incorrectement; les piles sont faib

Seite 18 - MACHINE FEATURES

1 Foot Controller1 Controlador de piePédale (réhostat) x 12 Thread Spools2 Carretes para hiloBobines de fil x 22 Bobbins2 BobinasCanettes de fil x 21 Ne

Seite 19

4PARTS OF THE MACHINE – Front viewPARTES DE LA MÁQUINA – Vista de frenteNOM DES PIÈCES – Vue de L’avantReleveur de fil1. Bouton de tension du fil de 2.

Seite 20 - TROUBLESHOOTING

51234567PARTS OF THE MACHINE – Back viewPARTES DE LA MÁQUINA – Vista de atrásNOM DES PIÈCES – Vue de L’arrièreTige du bobineur1. Arrêt du bobineur2. E

Seite 21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6CONNECTING MACHINE TO MAIN POWER SUPPLY CÓMO CONECTAR LA MÁQUINA AL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRINCIPALBRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION À LA MACHINE À COU

Seite 22 - DÉPANNAGE

7INSTALLING THE BATTERIESCÓMO COLOCAR LAS BATERÍASINSTALLATION DES PILES1. Make sure the Power Off/Speed Switch is in the OFF position.2. Turn the mac

Seite 23

8WINDING THE BOBBIN CÓMO BOBINAR EL CARRETEEMBOBINAGE DE LA CANETTENOTE: Bobbins and thread spools may be stored in the small drawer on the side of th

Seite 24

9WINDING THE BOBBIN CÓMO BOBINAR EL CARRETEEMBOBINAGE DE LA CANETTEFig. 1 Fig. 2Fig. 3 Fig. 4Fig. 5

Verwandte Modelle: PIXIE PLUS

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare