SINGER 2259 | TRADITION Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nähmaschinen SINGER 2259 | TRADITION herunter. Singer 2259 | TRADITION Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Mode d'emploi
2259
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d'emploi

Instruction ManualManual de InstruccionesMode d'emploi2259

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3Composants principaux de la machineà coudreE F1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.Disco de tensiónCortahilosPrensatelasPlaca de la agujaMesa de coser convertible/Ti

Seite 3 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

422231516171819212011121413GB11. Horizontal spool pin12. Bobbin winding spindle13. Hole for second spool pin14. Handwheel15. Power and light switch16.

Seite 4 - GARDER CE MODE D'EMPLOI

5Partes de la máquinaE F11.12.13.15.16.17.18.19.20.21.22.23.Visor de puntadasDevanadorla bobinaInterruptor de encendido y apagadodel devanadorPalancaA

Seite 5 - Congratulations

Connect the machine to a power source as illustrated. (1)This appliance is equipped with a polarized plug which mustbe used with the appropriate polar

Seite 6 - List of contents

Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de lamachine est dotée de broches normalisées et doit être utiliséeavec une prise de courant

Seite 7

8AGBTwo Step Presser Foot LifterWhen sewing several layers or thick fabrics, the presser footcan be raised for easy positioning of thework. (A)to a hi

Seite 8 - Table des matières

Standard aOptional accessories (2)ccessories (1)a. All purpose footButtonhole footButton sewing footL-screwdriverSeam ripper/ brushPack of needlesBob

Seite 9

AccesoriosAccessoires10E FAccesorios incluidos (1)Accesorios opcionales (2)a.b.c.d.e. planof. Brocha descosedorPrensatelas universalPrensatelas para c

Seite 10 - Partes de la máquina

1247895631011GBWinding the Bobbin- corresponding .(1/2)- Snap thread into thread guide. (3)- Wind thread counterclockwise around bobbin windertension

Seite 11

12Devanado de la bobinaRemplissage de la canetteE F- Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequenaen el poste. (1/2)- Retire el hilo del

Seite 12

GBWhen using an electrical appliance, basic safety should always befollowed, including the following:Read all instructions before using this sewing ma

Seite 13

When inserting or removing the bobbin, the needle mustbe fully raised.Attention:- Remove the extension table, then open the hinged cover. (1)- Pull th

Seite 14 - Branchement de la machine une

14Colocación de la bobinaInsertion de la canetteE FLa aguja tiene que estar siempre en la posición más alta alcolocar y quitar la bobina.Atención:- Ab

Seite 15 - Two Step Presser Foot Lifter

BACD1215GBThread TensionUpper thread tensionLower thread tensionPlease note:Basic thread tension setting: "4"To increase the tension, turn t

Seite 16 - Accessories

16Tensión del hiloTension du filE FTensión del hilo superiorNo olvide que:Adjuste de la tensión del hilo básica: "4"Para aumentar la tensión

Seite 17 - Accessoires

216875341247568317GBThis is a simple operation but it is important to carry out correctlyas by not doing so .- Start by raising the needle to its high

Seite 18 - Winding the Bobbin

18Enhebrado del hilo superiorEnfilage supérieurE FSe de una operación sencilla pero es importante realizarlacorrectamente pues de no hacerlo podría su

Seite 19 - Remplissage de la canette

12319GBRaising the Bobbin ThreadHold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel(1) towards you (counterclockwise) lowering, then raisingn

Seite 20 - Inserting the Bobbin

Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant(1) vers vous (sens anti-horaire) pour abaisser et leverl'aiguille.Sil y est diffici

Seite 21 - Insertion de la canette

abcS121GBThe diagram on this page displays the stitch patternsavailable on the machine.Stitches in the top row of the diagram are indicated on thePatt

Seite 22 - Thread Tension

Comment choisir votre motif22Como seleccionar su puntadaE FEl diagrama en esta página muestra los diseños de laspuntadas disponibles en la máquina.Las

Seite 23 - Tension du fil

ECuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siemprede seguridad básica, incluyendo las siguientes:Leer las instrucciones antes de utili

Seite 24 - Threading the Upper Thread

43210.5341232140.523GBFunction of stitch length dial for when straight stitchingFunction of stitch length dial while zig-zag stitchingFor straight sti

Seite 25 - Enfilage supérieur

24Selector de largo de puntadasCadran de longueur de pointE FFunción de selección de largo de puntada para costura rectaFunción del selector de puntad

Seite 26 - Raising the Bobbin Thread

12325GBSewing Straight StitchTo begin sewing, set the machine for straight stitch in eithercenter or right needle position. (1)Place the fabric under

Seite 27

26Puntada rectaCouture de points droitsE FPara comenzar a coser, gire el selector de puntadas en lapuntada recta, puede seleccionar la posición de la

Seite 28 - How to Choose Your Pattern

132AB27GBRemoving the WorkCutting the ThreadReverse SewingTo secure the beginning and the end of a seam, press downthe reverse sewing lever (A). Sew a

Seite 29 - Como seleccionar su puntada

Pour couper le fil28Cómo cortar el hiloRemateCómo sacar la telaCouture en marche arrièreE FPara fijar el comienzo y el final de la costura, presione l

Seite 30 - Stitch Length Dial

1229GBThe Stretch Stitch Patterns are indicated with a blue color onthe Pattern Selector Dial. To select these stitches, turn thePattern Selector Dial

Seite 31 - Cadran de longueur de point

30Selección de Puntadas elásticasE FLas puntadas elásticas se indican en color azul en elselector de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dévuel

Seite 32 - Sewing Straight Stitch

For hems on curtains, trousers, skirts, etc.Blind hem for stretch fabrics.Blind hem for firm fabrics.Sew a test first tomake sure the machine settings

Seite 33 - Couture de points droits

Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc.Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas,seleccione esta puntada.Para realizar un

Seite 34 - Reverse Sewing

FLors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujourssuivre certaines précautions de sécurité dont certaines sont le

Seite 35

A134233GBPrepareNote:Tips:1. Take off the all purpose foot and attach the buttonholefoot.2. Measure diameter and thickness of button and add 0.3cm (1/

Seite 36

PreparaciónNota:Consejos:1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque elprensatelas para hacer ojales.2. Mida el diámetro y el espesor del botó

Seite 37

431 235GBSewing on ButtonsInstall the darning plate. (1)Change the all purpose foot to button sewing foot. (2)Position the work under the foot.Place t

Seite 38 - Blind Hem

36Pegado de botonesCouture de boutonsE FInstalar la placa cubre impelentes. (1)Cambie el prensatelas al especial para coser botones. (2)Coloque la tel

Seite 39 - Ourlet invisible

2137GBInstalling the Removable Extension TableHold the removable extension table horizontally, and push itin the direction of the arrow. (1)To remove

Seite 40 - Buttonholes

38Instalación de la cubierta removibleInstallation du bras amovibleE FColoque la máquina en una superficie estable, empuje lacubierta removible como i

Seite 41 - Boutonnières

1234acdefbbaeg39GBRaise the presser bar (a) with the presser foot lifter. Attachthe presser foot shank (b) as illustrated. (1)Lower the presser foot s

Seite 42 - Sewing on Buttons

Colocación del Sujetador de Prensatelas(Zanco o Caña)Poser le support du pied presseur40E FEleve la barra del prensatelas (a) con la palanca delprensa

Seite 43 - Couture de boutons

GB41N Charteedle/ Fabric/ ThreadHeavy woolen, overcoat fabrics, upholstery fabrics, someleathers and vinyls.EXPLANATIONStandard sharp needles. Sizes r

Seite 44

42EGUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOSCALIBRE DE LAAGUJATELA HILO9-11 (70-80)11-14 (80-90)Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga,

Seite 45 - Installation du bras amovible

As the owner of a new Singer sewingmachine, you are about to begin anexciting adventure in creativity. From themoment you first use your machine, youw

Seite 46

43FTissus naturels et synthétiques tissés, mélanges polyester,tricots en polyester, tissus interlock, jerseys simples et doubles.Également, tissus en

Seite 47 - (Zanco o Caña)

44GBDarning PlateFor certain types of work, (e.g. darning or free-handembroidery), the darning plate must be used.Install the darning plate as illustr

Seite 48 - N Charteedle/ Fabric/ Thread

45Placa cubre impelentesPlaque à repriserE FPara ciertos tipos de trabajos (por ejemplo: bordado libre ozurcidos), la placa cubre impelentes debe ser

Seite 49 - SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA

ACBABCD2146Inserting & Changing NeedlesGBChange the needle regularly, especially if it is showing signsof wear and causing problems. For best sewi

Seite 50 - L'AIGUILLE

Colocación y cambio de agujasInsertion et changement d'aiguille47E FCambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestrasignos de desgaste y ori

Seite 51 - Darning Plate

CAB1248Changing the BulbGBDisconnect the machine from the power supply by removingthe plug from the main socket!Replace bulb with same type rated 10 w

Seite 52 - Plaque à repriser

Cambio de la bombillaChangement de l'ampoule49E FDesconecte la máquina de la alimentación principal retirandoel conector desde la toma de corrien

Seite 53

50Troubleshooting GuideGBProblem Cause CorrectionUpper thread breaksLower thread breaksSkipped stitchesNeedle breaksLoose stitchesSeams gatheror pucke

Seite 54 - Colocación y cambio de agujas

51Problemas y solucionesEProblemaEl hilo superior serompeLa aguja se rompeLa costura seencoge, la tela sefruncePuntadasarraste no uniformeLa máquina h

Seite 55 - Changing the Bulb

52Guide de dépannageFProblème Cause SolutionLe fil supérieurcasseLe fil inférieurcassePoints manquésL'aiguille cassePoints lâchesEntraînementirré

Seite 56 - Changement de l'ampoule

List of contentsGBMachine BasicsThreading the MachineSewingGeneral InformationMaintenance and TroubleshootingPrinciple Parts of the Machine...

Seite 57 - Troubleshooting Guide

021V4E0102(E)SINGER (83E0)/A5( ) Nov/112259

Seite 58 - Problemas y soluciones

IndiceEPartes de la máquinaEnhebrando la máquinaCosiendoInformación GeneralMantenimiento y solución de problemasPartes de la máquina ...

Seite 59 - Guide de dépannage

Table des matièresFLes bases de la machineEnfilage de la machineCoutureInformations généralesEntretien et dépannageComposants principaux de la machine

Seite 60 - ( ) Nov/11

1. Thread tension dial2. Thread take-up lever3. Thread cutter4. Presser foot5. Needle plate6. Removable extension table/ accessory storage7. Reverse s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare