Singer 5160 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nähmaschinen Singer 5160 herunter. SINGER 5160 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 125
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AT HOME WORLDWIDE

SINGERAT HOME WORLDWIDE5160Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d'instructions

Seite 2 - For European Territories:

SINGERIndiceConozca su máquina de coserPartes... 12Accesorios...

Seite 3 - Instruction Book

SINGERMendingRECOMMEi iDED INITIAL SETTINGS• Pattern' Multi-stitch Zigzag• Stitch width; Largest - 6mm• Stitch length: Fine (0.5 - 1.0)• Foot: Ge

Seite 4 - Singer 5160

SINGERRemendarAJUSTES INICIALES RECOMENDADOS Patrón: Zigzas múltiple Largo puntada: Fina (0.5 - 1.0)• Ancho puntada: La más larga - 6mm Pie: para u

Seite 5

SINGERRECOMMENDED INITIAL SETTINGS• Pattern: Straight Stitch• Stitch width: Straight• Stitch length: Longest (5)• Foot: General Purpose• Needle Thread

Seite 6 - Important Safety Instructions

SINGERPuntada para Hilvanar FaufllRECOMMENDED INITIAL SETTINGS• Patrón: Puntada recta• Ancho puntada: Recta• Largo puntada: La más larga (5)• Pie: Par

Seite 7

SINGERSmockingRECOMMENDED INITIAL SETI'INGS• Pattern: Straight Stitch Stitch width: Straight• Stitch length: Longest (5)• Foot: General Purpose

Seite 8 - PERSONNELS:

SINGERNido de AbejasAJUSTES INICIALES RECOMENDADOS• Patrón: Puntada recta• Ancho puntada: Recta• Largo puntada: La más larga (5)• Pie: Para uso genera

Seite 9 - Table of Contents

SINGERCording & ShirringThe Cording Foot is a versatile accessory that is used for shirring or applying trims.Applying Cords, Trims or Thin Braids

Seite 10 - Mantenimiento

SINGERAcordonados 8t FruncierEste pie para acordonados es un accesorio muy versatile que se utiliza para plegar fruncir y para aplicar adornos.Aplican

Seite 11

SINGERRolled HemThe Rolled Hem Foot aids in rolling the fabric’s edge. This foot is designed to sew straight, so avoid curves and sharp turns.RECOMMEN

Seite 12

SINGERDobladillosOurlet RoulottéEste pie dobla la orilla de la tela. Está diseñado para coser recto, evitar curvas y giros bruscos.AJUSTES INICIALES R

Seite 13

SINGERIndiceFaîtes connaissance avec votre machinePièces... 13Accessoires...

Seite 14 - Conozca su maquina de coser

SINGERFree-arm sewingIt is possible to remove the cloth plate of your sewing machine. This allows easier sewing for trousers hems, sleeves and elas

Seite 15

SINGERCoser con el brazo libreEn su máquina de coser es posible remover la extensión de la base. De esta manera, su máquina será capaz de ejecutar c

Seite 16 - Accessories

SINGERRemoving the needle plateBEFORE REMOVING NEEDLE PLATE, UNPLUG THEMACHINE FROM SOCKET OUTLET.The needle plate is removed only for cleaning

Seite 17 - Accessoires

SINGERRetirar la placa de la agujaANTES DE REMOVER LA PLACA DE LA AGUJA, DESCONECTE LAMAQUINA.La placa de la aguja se retira solamente para la

Seite 18 - Connecting

SINGERRemoving and replacing the bobbin caseTo remove bobbin case1. Open slide plate and remove bobbin.2. With a small screv/driver, turn and take ho

Seite 19 - (110/120 V O 220/240 V)

Retirar y colocar la cápsula de la bobinaSINGERRetirer et replacer le support de bobinePara remover la cápsula de la bobina Pour retirer le support de

Seite 20 - Selectors

SINGER Changing the light bulbBEFORE CHANGING LIGHT BULB, UNPLUGAAACHINE FROM ELECTRIC OUTLET.Use original SINGER light bulbs only (code 988076).Remov

Seite 21 - Sélecteurs

SINGERCambiar la lámparaANTES DE CAMBIAR LA LAMPARA DESCONECTELA MAQjUINA Y EL PLUG DEL ENCHUFE.Use solamente lámparas originales Singer (cód.988076).

Seite 22 - Stitch balance selector

SINGER Cleaning the machineBEFORE CLEANING THE A^ACHINE, UNPLUG IT FROM ELECTRIC OUTLET.The machine surfaces and covers can be cleaned with a damp, so

Seite 23 - Selector de bordados

SINGERLimpieza de la máquinaANTES DE LIMPIAR SU MAQUINA DESCONECTE LA MA(IUINA Y EL PLUG DEL ENCHUFE.La superficie y las tapas pueden limpiarse con un

Seite 25 - Changement des

SINGERLubricating the machineBEFORE LUBRICATING THE /MACHINE, UNPLUG IT FROM ELECTRIC OUTLET.Your sewing machine will need to be lubricated acc

Seite 26 - Changing a needle

SINGERLubricación de la máquinaANTES DE LUBRICAR SU MAQUINA DESCONECTE EL PLUG DEL ENCHUFE.La frecuencia con que se debe lubricar la máquina depe

Seite 27 - LAS AGUJAS

SINGERPerformance checklistNeedle does not moveIs machine connected to electricaL supply?Is the power and light switched on?Is speed control pedal con

Seite 28 - Attatching feed

^ IN U t KVerificadón de defectos eventualesLa aguja no se mueve¿ Está el plus conectado al enchufe ?I Está el Interruptor encendido?¿ Está el control

Seite 29 - Montase du

SINGERGuide pour la vérification des problèmesL'aiguille ne bouge pasAvez-vous branchez la machine?L'intérrupteur est-il connecté?Le rhéosta

Seite 30 - Pattern table

Part number / Pieza n° / Pièce n° : 358366-001Printed in Brazil / Impreso en Brasil Imprimé au Brésil - Eng./Spa./Fren.

Seite 31

SINGERGetting to know your sewing machineParts1. Thread guide19. Presser foot disengaging lever2. Bobbin winder tension disc20.Feed system3. Thread gu

Seite 32 - Tabla de puntos

SINGERConozca su maquina de coserPartes1.Guía hilo19.Palanca de desencaje del prénsatela2. Tensor devanador de la bobina20. Dientes3.Guía hilo 21.Plac

Seite 33 - ^ \ / \ / \ / \

SINGERFaites connaissance avec votre machinePièces1.Guide-fil19.2.Ressort de tension du fil20.3. Guide-fil21.4.Porte-bobine horizontal22.5. Dévidoir23

Seite 34 - Tableau de points

SINGERAccessories1. Singer Oil2. Screwdriver3. Spool pin holder (large)4. Spool pin holder (small)5. Buttonhole presser foot6. Blind hem presser

Seite 35 - Œ) CD (1) C<£)

SINGERAccesoriosAccessoires1.Aceite Singer1. Huile Singer2.Destornillador1. Tournevis53.Prendedor para porta carretel3. Grand étrierlin4.Prendedor par

Seite 36 - Winding a bobbin

SINGERConnecting and running the machineBEFORE PLUGGING THE AAACHINE, CHECK IF THE ELECTRIC POWER IS COMPATIBLE WITH THE AAACHINE VOLTAGE (110/120V

Seite 37 - Remplissage de

SINGERConectar y accionar la maquinaANTES DE CONECTAR SU MAQUINA EN EL ENCHUFE,VERIFIQUE SI LA RED ELECTRICA DE SU DOMICILIO ESCOMPATIBLE CON EL VOLTA

Seite 38

For European Territories:This Singer Sewing Machine was tested according to European norms and meets the requirements regarding electrical safety radi

Seite 39 - (f¡3^ 4h

SINGERSelectorsNeedle position selectorThis selector positions the needle in the center, left and right positions. The central position is the

Seite 40 - Inserting a bobbin

SINGERSelectoresSélecteursSelector posición de la agujaEste selector posìcìona la aguja al centro, a la Izquierda y a la derecha. La posición

Seite 41 - Mise en place

SINGERPattern selector dialIt selects the stitch type. It has 9 positions, from "A" to "I". The letter "A" indicates but

Seite 42 - Threading the

SINGERSelector de bordadosSelector de puntos: Posee 9 posiciones para escoger el tipo de punto. La posición es solamente para el ojala

Seite 43 - Enfilase de la

SINGERChanging a snap-on presser footTURN OFF THE MACHINE BEFORE CHANGING A PRESSER FOOT.Your machine is assembled with a general purpose

Seite 44

SINGERCambiar el pie prénsatelasDESCONECTE LA Á^dUINA ANTES DE CAMBIAR EL PRENSATELASEn su máquina viene montado el prénsatelas de uso gener

Seite 45

SINGERRemoving the shankTURN OFF THE A^ACHINE BEFORE REMOVING THESHANK.1. Turn hand wheel until the needle is in its highest position and lift the pr

Seite 46 - Raising the bobbin

SINGERRetirar el pie calzadorDESCONECTE LA MAQUINA ANTES DE RETIRAREL PIE CALZADOR.1. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su

Seite 47 - Remontage du fil

StN CERAttatching feed cover1. Turn hand wheel until the needle is in its highest position and liftthe presserfoot.2. Openthe slide plate.3. Slide

Seite 48 - Adjusting thread

SINGERInstalaciónde la placa cubreimpelentes1. Gire e! volante hasta que la aguja se encuentre en suposición más aita/levante eipie calzado

Seite 49 - Réglage de la

SINGER5160Instruction BookManual de InstruccionesManuel d’instructions©Registered trademark of the The Singer Company Limited. Copyright @2004

Seite 50 - Fabric

SINGERPattern tableThe pattern stitch dial allows you to choose the type of stitch you want.Refer to this table as a guideline for a bette

Seite 51 - Tableau de tissus

SINGERTc)CD CE) D) CDCDA..A../\A A A / \ / \ f \ 1 \V V V VVYY'\ m\ m\ ml \wl \A /A A WWWAAV\Blind hem stitchMulti-ZigZagstitchReverse blind hemC

Seite 52 - Starting a seam

SINGERPTabla de puntosEl r.i:lector ííí? bordados permite escocer fácilmente el tipo de bordado deseado.Siempre que lo desee, utilice esta tabla para

Seite 53 - Commencement

SINGERCDC D(Y)(JjA..A..AA A A A ^ \ / \ / \ / \V V V VV"VY'w%r\A r\ A \J VJ VJ/'WV\Puntada InvisiblePuntada Zigiag multiplePunto invisi

Seite 54 - Straight stitching

SINGERTableau de pointsc «S3 Cf> C pÆ O O ^ ÜЦ^ìOLe sélecteur des broderies permet de choisir facilement la categorie de broderie souhaité

Seite 55 - Couture droite

SINGER(ç)Œ) (x) (I) Œ) CE) Cl)A__A__AA A A A / \ / \ / \ / \V V V VVVY'\ m\ /\WA WvV'/ \WN \A M A WWW/vw\InvisibleZig-zag multiplePoint invi

Seite 56 - Zigzag stitching

St NG ERWinding a bobbin1. Turn off the machine. Open the bobbin visor and remove the empty bobbin.2. Lift the presser foot and press

Seite 57 - Couture de zÌ2^0S

SINGERDevanado de la bobinaf. Desconecte la máquina. Abra el visor у retire la bobina vacía que se encuentra en la caja de bobina.2. Levante e

Seite 58 - Blind hem stitching

SINGER5. Pass thread end through bobbin winder tension disc (illustration 4).6. Pass thread end, from inside through small hole in ri

Seite 59 - Dobtadilo de Concha:

SINGER5. Pase el hilo por el tensor del devanador de bobina (f¡3^ 4h6. Pase el hilo por el pequeño hoyo de la bobina, desde dentro hacia afuera.7.

Seite 60 - Decorative stitch

SINGERSinger 5160Congratulations for choosing a Singer Sewing Machine!As the owner of a new SINGER sewing machine, you are about to begi

Seite 61

SINGERInserting a bobbinDO NOT FORGET TO SWITCH OFF THE AAACHINE WHILE WORKING IN THE BOBBIN AREA.1. Lift presser foot.2. Turn hand wheel

Seite 62 - Flexible stitch

SINGERColocación de la bobinaRECUERDE DESCONECTAR LA MAQUINA SIEMPRE QUE VAYA A UTILIZAR EL AREA DE LA BOBINA.1. Levante el pie calzador.

Seite 63 - "I”

SINGERThreading the machine1. Place spool on spool pin. Use the correct spool pin holder to hold spool firmly in place.2. Lift the presse

Seite 64 - "I” )

SINGEREnhebrado en la maquina1. Coloque el carretel de hilo en el porta carretel. Sujételo con el prendedor adecuado.2. Levante el pie calzador y gi

Seite 65 - Point type

SINGER8. To pass the thread through the spiral thread guide, start from the left, making a circular clockwise movement with your hand twic

Seite 66 - One-step

SINGER8. Рага pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece por la izquierda haciendo un movimiento circular con la mano, en el sentido horario, po

Seite 67 - Boutonnière auto

SINGERRaising the bobbin thread1. Liftpresserfoot.2. Hold needle thread loosely with left hand. Turn hand wheel toward you, lowering the need

Seite 68

SINGERTirar el hilo de la bobinai. Levante el pie calzador.Z. Con la mano izquierda sujete el hilo de la a^ujCL Gire el volante en su dirección, h

Seite 69 - (fis- 3)

SINGERAdjusting thread tensionThe correct tension is an important factor because too little tension or too much tension will cause loo

Seite 70 - Balancing the

SINGERAjuste de la tensión del hiloLa tensión correcta es importante porque poca o demasiada tensión dará lugar a una costura frágil o recogerá el gén

Seite 71 - Equilibrage de la

SINGERSinger 5160Singer 5160Felicitaciones por elegir una maquina Singer!Сото proprietaria de la nueva máquina de coser SINGER, usted comenza

Seite 72 - Attatching a button

SINGERFabric, thread and needle tableThe needle and thread you choose will depend upon the cloth being sewn.The table is a practical guide to needle a

Seite 73

SINGERTabla de telas agujas e hilosLa asuja y el hilo deben ser escogidos de acuerdo con la tela a ser trabajada.La tabla al lado es un guía práctico

Seite 74

SINGERStarting a seam1. Turn hand wheel toward your direction until the needle is in its highest position and lift the presser foot.2. Place cloth

Seite 75

SINGERComience a coserí. Gire el volante en su dirección hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y levante el pie calzador.2. Ponga la

Seite 76 - Inserting a zipper

SINGERStraight stitchingStraight stitching is ideal for seams, darning, backstitching, basting, inserting a zipper, among others.RECOMMENDE

Seite 77 - Slissières

SINGERCostura rectaLa costura recta es apropriada para la unión de las telas, zurcidos, pespuntes, hilvanes, colocar cierres, entre otros.AJUSTES

Seite 78 - RECOAAMENDED INITIAL SETTINGS

SINGERZigzag stitchingZigzag stitching may be used for finishing, appliqués, monograms and decorative patterns.To zigzag, position the stit

Seite 79 - Reprisage

SINGERCostura zi^zasCouture de zÌ2^0SLa costura zigzag puede ser utilizada para hacer terminaciones, aplicaciones, monogramas, decoraciones y sobreh

Seite 80 - Gathering

SINGERBlind hem stitchingBlind stitching is ideal for finishing hems, replacing manual sewing.RECOMMENDED INITIAL SETTINGSPattern; Blind hem stitch (l

Seite 81 - Recogido

SINGERPuntada invisible Point invisibleLa puntada invisible es muy apropriada para hacer bastas durables, substituyendo la costura manual,AJUSTES INIC

Seite 82 - Overcasting

i»llNUtKImportant Safety InstructionsHOW TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE.AA• This machine has been designed for domestic

Seite 83 - Sur fi lase

Decorative stitch patternsWith your Sewing Machine, you will be able to perform a great variety of decorative stitches used in embellishing of

Seite 84 - Embroidering

SINGERPuntosdecorativosPointsdécoratifsCon su máquina 6038, usted puede hacer una serle de costuras decorativas, usadas en bordados de paños de plato,

Seite 85 - Monogrammes et

SINGERFlexible stitch patternsThe Flexible Stitch patterns are ideal to sew knit fabrics and other stretch fabrics.RECOMMENDED INITIAL SETTIN

Seite 86 - Appliqués

SINGERPuntos flexibles Points extensiblesEstos puntos se utilizan para coser algodones y otras telas elásticas.AJUSTES INICIALES RECOMENDADOSPosición

Seite 87 - Aplicaciones

SINGEROveredge stitchingThis stitch is used for finishing stretch fabric edges or seams which need more elasticity, such as sleeves, c

Seite 88 - Twin needle

SINGERPuntada tipo overlokEsta puntada es muy usada para terminaciones en puntas de telas elásticas o en telas que requieran de una mayorelasticidad

Seite 89 - Couture à aiguille

SINGEROne-stepbuttonholeYour machine makes buttonholes to any length you choose inonly one easy step. Follow these instructions before makingbuttonhol

Seite 90 - Couching

SINGEROjalador automático de 1 pasadaSu máquina hace ojales del tamaño que usted desee yde forma automática en una única y simples pasada.Siga estas

Seite 91 - Couchins

SINGER2. Lower completely the buttonhole engaging lever and push it slightly backwards (illustration 3).3. Place the center of the foot marking agai

Seite 92 - Elastic application

SINGER2. Baje totalmente la palanca de encaje de la ojaladora y empújela suavemente hada atrás3. Posicione el centro del rasgo del prénsatela

Seite 93 - D'Elastique

SINGERImportantes normas de seguridadCOMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:• Esta máquina está proyectada par

Seite 94 - Piping (Cording)

SINGERBalancing the buttonholeSome types of fabrics will show different density of stitches on the right or the left side of the but

Seite 95 - Golonner-Biaiser

SINGERRegulación del ojalEn algunos tipos de telas podrá haber una diferencia en la densidad de las puntadas, en los lados derecho e Izquierdo del oja

Seite 96 - Bar tack

SINGERAttatching a buttonButtons are easily and quickly attached, with straight stitching and simple zigzag stitching.RECOMMENDED INITIAL SETTINGSPatt

Seite 97 - -, itf- ^ '

SINGERPegando botones Coudre des boutonsLos botones se pegan de forma muy fácil y rápida, usando la costura recta y el zigzag simple.Les boutons son

Seite 98 - Quilting functions

SINGER5. Set stitch width to the first mark. Carefully turn the hand wheel to observe if the needle will enter both holes of the

Seite 99 - Courtepointe

SINGER5. Gire el volante en su dirección hasta que la aguja quede fueradel botón (fig.S).6. En esta posición, efectúe algunas puntadas (fig. 4).7o Pa

Seite 100 - Staystitching

SINGERInserting a zipperTo insert a zipper we recommend the use of a zipper foot to allow even stitching.RECOAAMENDED INITIAL SETTINGSPattern: Straigh

Seite 101 - Raccommodage

SINGERColocación de cremallerasRecomendamos el uso del prénsatelas para cierres, a objeto de lograr una costura uniforme próxima al cierre.AJUSTES INI

Seite 102 - Baste Stitching

StNCERDarningTorn and worn-out clothes may be easily and quickly darned with a bit of practice. If you need more sewing control, you may use a

Seite 103 - Couture Rabattue

SINGERZurcidoReprisageRasgos у deshilados en ropas y cortinas pueden ser zurcidos de forma fácil y rápida con un poco de práctica. Siempre que sea

Seite 104 - Smocking

SINGER8S^IIS’S" NiInstructions importantes de sécuritéAA6COMMENT REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DOMMAGE DES PERSON

Seite 105

SINGERGatheringThis function is used for sleeves, skirts and flounces. RECOMMENDED INITIAL SETTINGSPattern: Straight stitchNeedle position: CenterStit

Seite 106 - Shirring

SINGERRecogidoFronceEl recogido o fruncido es un recurso que causa unefecto muy bueno en mangas, faldas y vuelos.AJUSTES INICIALES RECOMENDADOSTipo de

Seite 107

SINGEROvercastingOvercasting is used to prevent the fabric edges from fraying.RECOMMENDED INITIAL SETTINGSPattern: Zigzag stitch Needle positi

Seite 108 - RECOMMENDED INITIAL SETTINGS

SINGERSobrehiladoSur fi laseEl objetivo del sobrehilado es evitar que las puntas de las telas se deshIlachen.Para envolver las puntas de la tela con u

Seite 109 - Ourlet Roulotté

SINGERMonogram and EmbroideringYou will be able to produce beautiful monograms and embroidering with just a little of practice, creativ

Seite 110 - Free-arm sewing

SINGERMonogramas у bordadosCon un poco de habilidad, creatividad у un bastidor (no Incluido), se pueden hacer lindos monogramas y bordados, personal I

Seite 111 - Couture avec le

SINGERAppliquésAppliqués can be sewn using a satin stitch or a blind stitch.RECOMMENDED INITIALSETTINGSPattern: Zigzagorblind hem stitch Nee

Seite 112 - Removing the

SINGERAplicacionesPueden coserse las aplicaciones usando una puntada acetinada o un dobladillo invisible..AJUSTES RECOMENDADOSTipo de puntada: Zigzag

Seite 113 - Retirer la plaque

SINGERTwin needle sewingTwin needle sewing produces straight and parallel zigzag stitches. It may be used for hemming, application of

Seite 114 - Removing and

SINGERCoser con aguja dobleLa aguja doble efectúa dos costuras rectas o zigzag paralelas. Puede aplicarse para confeccionar bastas, aplicación de elás

Seite 115 - (fis- V

SINGERTable of ContentsGettinq to know your sewinq machineParts...11Accessories...

Seite 116 - Changing the light

SINGERFrench SeamFrench seams are done using a straight stitch and a zipper foot. Begin by stitching the wrong sides of the fabric t

Seite 117 - Changer l'ampoule

SINGERCostura Francesa Couture FrançaiseSe hacen costuras francesas usando puntada recta y prénsatelas para cremalleras.Comience a coser por

Seite 118 - Cleaning

StNCERTopstitchingRECOMMENDED INITIALSETTINGSPattern: Straight Stitch Needle Position: Center Stitch Width: Straight Stitch Length: Variable Foot: Zip

Seite 119 - Nettoyase

SINGERCosturas de bordes SurpiqûreAJUSTES INICIALES RECOMENDADOSTipo de puntada: Puntada recta Posición de la aguja: Centro Ancho de la puntada: Recta

Seite 120 - Lubricating

SINGERLace ApplicationRECOMMENDED INITIALSETTINGSPattern: Zigzag Needle Position: Left Stitch Width: 1.5 to 2 mm Stitch Length: 1 - 2 Foot: General Pu

Seite 121 - Lubrification

SINGERAplkacdón de Randa Application de DentelleAJUSTES INICIALES RECOMENDADOS Tipo de puntada: Zigzag Posición de la aguja: Izquierda Ancho de la pun

Seite 122 - Performance checklist

SINGERBar tackRECOMMENDED INITIALSETTINGSPattern: Straight stitch & ZigZag Needle Position: Center Stitch Width: 2 Stitch Length:! to 1.5 Foot: Ge

Seite 123 - ^ IN U t K

SINGERPresUías de BarraBride D'arretAJUSTES INICIALES RECOMENDADOSAJUSTEMENTS INITIELS RECOMMANDESTipo de puntada : Recto Et Zig-zag Posición de

Seite 124

St NGERQuilting functions(Channel, Template, Motif and Stipple Quilting)RECOMMEHf:>ED INITIAL SETTINGSPatterniStraight Stitch Needle Position; Cent

Seite 125

SINGERFunción quìlting(Estilo canal, modelo, adorno y puntada libre)AJUSTES RECOMENDADOSSelección del punto: Puntada recta Posición de la aguja: Centr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare